Closed captioned by the English impaired
Have you ever watched closed captioning on your TV and noticed all the mistakes? I'm sure it's hard to do the captioning live, but sometimes the results are pretty confusing.
That's what happened during a recent screening of The Queen for the hearing impaired.
Some examples:
When a character spoke about Mr. Blair being "educated at Fettes," it appeared on screen as "educated the fattest." "Did you vote?" flashed up as "Dead in a boat?" The observation that "every newspaper proprietor has blood on his hands today" became "every newspaper proprietor has blown in his hands today."
That last one is particularly awkward.
That's what happened during a recent screening of The Queen for the hearing impaired.
Some examples:
When a character spoke about Mr. Blair being "educated at Fettes," it appeared on screen as "educated the fattest." "Did you vote?" flashed up as "Dead in a boat?" The observation that "every newspaper proprietor has blood on his hands today" became "every newspaper proprietor has blown in his hands today."
That last one is particularly awkward.
Comments